Inspired by Iceland

Product - Horse: Víðidalstungurétt

Product - Horse: Víðidalstungurétt
Horse: Víðidalstungurétt Stóðréttir: Víðidalstungurétt Pferdeabtrieb: Víðidalstungurétt Hestesamling: Víðidalstungurétt Hästinsamlingen: Víðidalstungurétt
IH - 15B

Join the farmers in this great autumn adventure. Ride along when they drive the herd, sort the horses and celebrate the successful return of horses and men. The varied terrain includes the highland moors, green valleys just turning into their autumn colours of burning red and yellow, deep blue lakes and rivers and Kolugljúfur gorge where a troll woman resided in the old days.

A short first ride is already scheduled on the arrival day from our Riding Centre in Hafnarfjörður. This is a good opportunity to get to know the Icelandic horse and prepare for the coming days. From Bjargshóll Farm in the North we follow good riding tracks until we meet the Icelanders who have been gathering horses already for some days. We join them and help driving the herd down to the Víðidalstungurétt corral. When this task has been fulfilled the locals celebrate the successful round-ups with a ball “réttardansleikur” and we are welcome to join in the fun. The next day the horses get sorted. Experience the excitement of horses and men when the horses and foals are selected from the herd and returned to their rightful owners. 

Day-by-day itinerary

What is included
• Airport transfer if you participate in the tour program as described.
• Accommodation in Reykjavík before and after the riding tour, includes breakfast only, not lunch and dinner. Traditional Icelandic stew is served on the arrival day.
• During the ride full board is provided. Our menu consists of a large breakfast and traditional Icelandic meals (fish or lamb). Vegetarian meals are available if requested in advance. All riders make their own packed lunch from the breakfast table.
• Rain wear, saddle bag and riding helmet.

Not included
• Individual travel insurance is not included in the tour price. We encourage clients to obtain relevant travel insurance before visiting Iceland.
• Flight to and from Iceland is not included

More information about our tours

Sjáið fyrir ykkur frjáls og stolt hrossin þegar þau koma þeysandi niður úr fjöllunum þar sem þau hafa verið á sumarbeit. Nú eru þau á leið til byggða. Hryssur með folöld sín og unghestarnir eru ekki alveg reiðubúin að gefa frelsi sumarsins upp á bátinn, nú þegar hausta fer. 

Við sláumst í för með bændum og upplifum þetta haustævintýri. Stóðréttir tíðkast núorðið aðeins á Norðurlandi. Gestgjafar okkar til margra ára eru Sigrún og Eggert á Bjargshóli og Sigrún og Víglundur á Dæli. Með góðum hestum og gómsætum mat gera þau þessa ferð ógleymanlega. Ekki spillir heldur fyrir stórbrotin náttúran, umhverfi Víðidalsár, haustlitirnir og víðátta fjallanna. 

Gist er á hverri nóttu í rúmum í tveggja manna herbergjum. Eftir viðburðaríka daga á fjöllum látum við þreytuna líða úr okkur í heitum potti áður en við gæðum okkur á ljúffengum kvöldmat.

Dagskrá

 

Hvað er innifalið
• Ferðir fyrir Íslendinga hefjast ýmist á sveitabænum, á Akureyri eða á Egilsstöðum. Venjulega eru akstur og flug ekki innifalin fyrir Íslendinga nema annað sé tekið fram. Íslendingum býðst hins vegar kostur á að kaupa akstur eða flug á góðu verði hjá Íshestum sé þess óskað.
• Meðan á ferðinni stendur yfir er fullt fæði í boði. Matseðill okkar samanstendur af vel útilátnum morgunverði og hefðbundnum íslenskum heimilismat (fiskur eða lambakjöt). Hægt er að biðja um grænmetisrétti, ef slíkt er nefnt með fyrirvara t.d. um leið og ferð er bókuð. Þátttakendur útbúa sér svo nestispakka af morgunverðarborði, sem þeir taka með sér í ferðina. Drykkjarföng eins og bjór, léttvín eða sterk vín eru ekki innifalin í verði ferðanna og ekki svo auðvelt að nálgast uppi á fjöllum. Í Drottningarferðinni er léttvín með matnum innifalinn
• Fólk fær útvegað regnföt, hnakktöskur og reiðhjálma.

Hagnýtar upplýsingar

Följ med hästfarmarna på detta stora höstäventyr. Var med när de driver flocken, skiljer ut hästarna och firar den lyckade återföreningen mellan hästar och ägare. Den varierade terrängen inbegriper höglandshedar, gröna dalar som just håller på att iklä sig sprakande gula och röda höstfärger, djupa blå sjöar och älvar samt klyftan Kolugljúfur, där en trollpacka en gång bodde.

En kort ridtur är redan inplanerad på ankomstdagen. Turen, som utgår från vårt ridcenter i Hafnarfjörður, utgör ett bra tillfälle att lära känna islandshästen och att förbereda sig för de kommande dagarna. Från gården Bjargshóll på nordlandet följer vi goda ridvägar tills vi stöter på islänningarna, som redan samlat in hästar under ett antal dagar. Vi slår följe med dem och hjälper till att driva hästarna till fållan Víðidalstungurétt. När uppgiften är slutförd firar lokalbefolkningen den lyckade insamlingen med en fest, ”réttardansleikur”, och vi är inbjudna! Nästa dag sorteras hästarna. Vi får uppleva uppspeltheten hos både djur och människa när hästar och föl skiljs ut från hjorden och återförenas med sina rättmätiga ägare.

Dag för dagbeskrivningar

Vad ingår
Inkvarteringen i Reykjavik inkluderar endast frukost, ej lunch eller middag. Om vår välkomstträff ingår i ditt turpaket, serveras en traditionell isländsk stuvning på ankomstdagen.
Under ridturen ingår helpension. Menyn består av en stor frukost och traditionell isländsk husmanskost (fisk eller lamm). Vegetarisk meny kan ordnas mot förhandsbeställning. Alla ryttare gör sin egen lunchmatsäck av det som serveras till frukost.
Regnkläder, sadelväska och ridhjälm.

Vad ingår ej
Individuell reseförsäkring ingår ej i priset för turen. Vi uppmuntrar våra kunder att skaffa en relevant reseförsäkring före besöket till Island.
International flygplats till och från Island.

Nyttig information

Følg bønderne på dette fabelagtige efterårseventyr og vær med til at drive hesteflokken, sortere hestene og fejre deres tilbagevenden. Terrænet spænder alt fra højslette og grønne dale, der snart ifører sig efterårets røde og gule farvedragt‚ til blå søer og floder. Samt Kolagljúfur bjergkløften hvor en troldkvinde efter sigende holdt til i tidernes morgen.
På ankomstdagen har vi booket en kort ridetur i Íshestars Ridecenter i Hafnarfjörður. Her bliver der god mulighed for at lære den islandske hest at kende og forberede os til de kommende dage. Turen går fra gården Bjargshóll i nordlandet‚ hvor vi rider på gode stier og mødes med islændinge‚ der har samlet heste i nogle dage. Vi slår følge med dem og hjælper til med at drive hesteflokken ned til folden Víðidalstungurétt. Den veloverståede samling fejres med et bal, réttardansleikur, hvor vi også er velkomne til at deltage. Næste dag bliver hestene sorteret. Mærk iveren blandt heste og mennesker når hopperne og deres føl sorteres i folden og returneres til deres ejere.

Rejseplan dag for dag

Hvad indgår i prisen
• Indkvartering i Reykjavík inkluderer morgenmad, ikke frokost eller middag. Hvis et velkomstmøde indgår i turen, vil en traditionel islandsk lammekødsuppe blive serveret på ankomstdagen.
• Fuld kost indgår på selve rideturen. Menuen består af et stort morgenmadsbord og traditionel islandsk mad (fisk eller lam). Vegetariske måltider kan fås, hvis de bestilles på forhånd. Alle ryttere laver deres egen madpakke fra morgenmadsbuffeten.
• Regntøj, sadeltasker, ridehjelme og soveposer med lagen indgår (hvor det er nødvendigt).
 
Hvad ikke indgår i prisen
• Personlig rejseforsikring indgår ikke i turens pris. Vi opfordrer til at tegne en relevant rejseforsikring inden afrejsen til Island.
• Flybillet til og fra Island

Praktiske oplysninger


Begleiten Sie die Farmer auf diesem grossen Abenteuer des Herbstes und nehmen Sie teil am Abtrieb der Herde, dem Sortieren der Pferde und dem Feiern nach einer glücklichen Heimkehr von Pferd und Mensch. Das Gelände ist abwechslungsreich, Hochmoore, grüne Täler, die sich nun in herbstliches Gelb und Rot färben, blaue Seen, Flüsse und die Schlucht Kolugljúfur, in der eine Trollfrau ihr Unwesen trieb.

Ein kurzer, einführender Ritt ist bereits am Anreisetag von unserem Reitzentrum in Hafnarfjörður aus vorgesehen. Er bietet eine gute Möglichkeit, die Islandpferde kennenzulernen und sich auf die nächsten Tage vorzubereiten. Vom Hof Bjargshóll im Norden folgen wir guten Reitstrecken bis wir die Isländer treffen, die bereits einige Tage lang im Hochland Pferde zusammengetrieben haben. Wir helfen dabei, die Pferde zum Pferch Víðidalstungurétt zu treiben. Nach getaner Arbeit folgt zur Feier des Tages eine Tanzveranstaltung “Réttardansleikur” im nächsten Gemeinschaftszentrum und wer möchte, kann mit den Isländern feiern. Am nächsten Tag wird der Abtrieb fortgesetzt und die Pferde werden im Pferch sortiert. Erleben Sie die Spannung von Pferd und Mensch, wenn die Tiere aus der Herde sortiert und dem rechtmässigen Besitzer zugeteilt werden.

Reiseverlauf
Was ist eingeschlossen
• Die Unterkunft in Reykjavík versteht sich mit Frühstück, ohne Mittag- oder Abendessen. Wenn das Begrüssungstreffen in Ihrem Reise­programm eingeschlossen ist, servieren wir am Anreisetag einen traditionellen, isländischen Eintopf.
• Während des Rittes ist Vollpension eingeschlossen. Unsere Mahlzeiten bestehen aus einem umfang­reichen Frühstück und traditionellen, isländischen Gerichten (Fisch oder Lamm). Vegetarische Mahl­zeiten können vorbestellt werden. Alle Teilnehmer richten sich ein Lunch-Paket vom Frühstücksbuffet als Mittagessen.
• Regenbekleidung, Satteltasche, Reithelm und , wo notwendig, Schlafsack mit Laken.
 
Was ist nicht eingeschlossen
• Eine individuelle Reiseversicherung ist nicht im Reisepreis enthalten. Es ist es wichtig, dass sich jeder Teilnehmer vor Reiseantritt um die persönliche Versicherung kümmert.
• Der internationale Flug nach/von Island ist nicht eigeschlossen 

Nützliche Informationen

 

Beginners little or no riding experience needed. Beginners little or no riding experience needed. Beginners little or no riding experience needed. Byrjandi little or no riding experience needed. Beginners little or no riding experience needed.
Intermediate riders Øvede ryttere Medalgoda ryttare Fyrir minna vana reiðmenn Fortgeschrittene Reiter
Intermediate riders Intermediate riders, comfortable during long hours in the saddle Øvede ryttere Øvede ryttere som har ingen problemer með at sidde i sadlen 6-7 timer. Medalgoda ryttare Medalgoda ryttare, som är kapabla till att sitta i sadeln i 6-7 timmar. Fyrir minna vana reiðmenn Fyrir minna vana reiðmenn en þó þá sem þola 6-7 tíma í hnakknum. Fortgeschrittene Reiter Fortgeschrittene Reiter, die sich während langer Stunden im Sattel wohlfühlen
Strong intermediate riders Mere øvede ryttere Goda ryttare Fyrir vana reiðmenn Erfahrene Reiter
Strong intermediate riders Strong intermediate riders capable of handling horses in open country Mere øvede ryttere Mere øvede ryttere, som kan styre deres heste i åbent terræn Goda ryttare Mere erfarna ryttare, kapabla att hantera en häst i oppen terräng Fyrir vana reiðmenn Fyrir vana reiðmenn sem eiga í engum erfiðleikum með að ríða yfir holt og hæðir. Erfahrene Reiter Erfahrene Reiter, die ein Pferd im offenen Gelände kontrollieren können
Experenced riders Meget øvede ryttere Mycket erfarna ryttare Fyrir mjög vana reiðmenn Ausdauernde, erfahrene Reiter
Beginners little or no riding experience needed. Begyndere Ingen eller begrænset rideerfaring forudsættes. Nybörjare Liten aller ingen ridvana krävs. Byrjandi Lítil eða engin reiðkunnátta nauðsynleg. Reitanfänger Keine oder wenig Reiterfahrung notwendig.
Intermediate riders Comfortable and in control at the walk, moderate length trots (tölt) and short canters. Øvede ryttere Du følger dig tryg ved luntetrav på mellemlange ture (tölt) og korte galop. Medelgoda ryttare Du behärskar skritt, medellånga sträckor i trav (tölt) och korta sträckor i galopp. Fyrir minna vana reiðmenn Hafa öryggi og vald á hestinum á feti, tölti og stuttu stökki. Fortgeschrittene Reiter
Intermediate riders Intermediate riders, comfortable during long hours in the saddle Øvede ryttere Øvede ryttere som har ingen problemer með at sidde i sadlen 6-7 timer. Medalgoda ryttare Medalgoda ryttare, som är kapabla till att sitta i sadeln i 6-7 timmar. Fyrir minna vana reiðmenn Fyrir minna vana reiðmenn en þó þá sem þola 6-7 tíma í hnakknum. Fortgeschrittene Reiter Fortgeschrittene Reiter, die sich während langer Stunden im Sattel wohlfühlen
Strong intermediate riders Comfortable and in control at all paces, firm seat, comfortable in the saddle for up to 7 hrs. per day. Mere øvede ryttere Du følger dig tryg ved forskellige hastigheader, du sidder trygt i sadlen og kan ride i op til syv timer på en dag. Goda ryttare Du behärskar alla gångarter, sitter säkert och bekvämt i sadeln i upp till 7timmar varje dag. Fyrir vana reiðmenn Hafa öryggi og vald á hestinum á öllum gangtegundum, geta setið á hestinum í allt að 7 tíma á dag. Erfahrene Reiter Kontrollieren das Pferd in allen Gangarten, sichere Sitz, fühlen sich bis zu 7 Std. pro Tag im Sattel wohl.
Strong intermediate riders Strong intermediate riders capable of handling horses in open country Meget øvede ryttere Du er en meget øvet rytter som rider jævnligt og kan håndtere din hest i åbent terræn. Mycket erfarna ryttare Starka och vana ryttare som rider regelbundet och kan hantera en häst i öppen terräng. Fyrir mjög vana reiðmenn Fyrir mjög vana reiðmenn sem ríða reglulega og geta ráðið við hesta á opnu landsvæði. Ausdauernde, erfahrene Reiter Reiten regelmässig und sind in der Lage, ein Pferd im offenen Gelände problemlos zu kontrollieren.
Experenced riders Meget øvede ryttere Mycket erfarna ryttare Fyrir mjög vana reiðmenn Ausdauernde, erfahrene Reiter
Max. 20 guests Maks. 20 deltagere Max. 20 deltagare Hámark 20 gestir bis 20 Personen
2012: Tuesday – Monday, October 2-8 2012: Tirsdag - Mandag 2 - 8. oktober 2012: Tisdag – måndag 2 – 8 oktober 2012: 3 - 7. október 2012: Dienstag – Montag, 2 - 8. Oktober
7 days – 6 nights – 4,5 riding days – 135 km 7 dage – 6 nætter – 4,5 ridedage – 135 km 7 dagar – 6 nätter – 4,5 riddagar – 145 km 5 dagar - 4,5 reiðdagar – 135 km 7 Tage – 6 Nächte – 4,5 Reittage – 135 km
Hotel accommodation in Reykjavík. Double rooms, beds with bed linen during the ride. Hotel i Reykjavík. Dobbelt værelser på gården. Inkvartering på hotell i Reykjavík. Dubbelrum med bäddad säng under ritten. Gist verður í 2 - 4 manna herbergjum á Hvammi Hotel in Reykjavík, Doppelzimmer mit bezogenen Betten während des Rittes.
Keflavík International Airport Keflavík Lufthavn Keflavíks internationella flygplats Int. Flughafen Keflavík
Dance at the community centre in Víðihlíð, entrance fee to be paid locally. Dans i forsamlingshuset i Víðihlíð, entré betales på stedet. Í Víðihlíð er boðið upp á Stóðréttardansleik (Aðgangseyrir er ekki innifalinn í verði) Dans på bygdegården i Víðihlíð, entré betalas på plats. Tanzveranstaltung im Gemeinschaftszentrum in Blönduós oder Víðihlíð, zahlbar vor Ort.
IH - 15B

Book this tour

Adults
Children (8-12)
Open the calendar popup.
1298 EUR
Til að bóka þessa ferð vinsamlegast hafið samband við skrifstofu Íshesta í síma 555-7000 eða info(hja)ishestar.is.