Inspired by Iceland

Product - Beach and Mountain Ride

Product - Beach and Mountain Ride
Beach and Mountain Ride Snæfellsnes - Löngufjörur Berg- und Strandritt Strand- og bjergridt Stränder och fjällritt
IH - 16

The Snæfellsnes Peninsula stretches out into the west of Iceland. You can find many features of the Icelandic nature in this part of the country. At Stóri-Kálfalækur Farm we start our ride into the mountains and enjoy the colors of nature in Hítardalur valley. Through lava fields and along hillsides we ride down to the shore and continue our ride on the beach. This traditional trail, only revealed by the tide, offers horses and riders great opportunities to perform the smooth gait “tölt” over long distances.

Participants on this tour join the longer Snæfellsnes tour for four days, but return back to Reykjavík on the fifth day while those on the longer ride continue.



Day-by-Day Itinerary

 
What is included
• Transfer to the farm and back to Reykjavík
• During the ride full board is provided. Our menu consists of a large breakfast and traditional Icelandic meals (fish or lamb). Vegetarian meals are available if requested in advance. All riders make their own packed lunch from the breakfast table.
• Rain wear, saddle bag and riding helmet.


Not included
• Individual travel insurance is not included in the tour price. We encourage clients to obtain relevant travel insurance before visiting Iceland.
• Flight to and from Iceland is not included

More information about our tours

Siggi og Ólöf eru gestgjafar okkar í þessari æðislegu ferð um Löngufjörur. Ferðin byrjar á svörtum og gullnum ströndum Löngufjöru. Einstök upplifun fyrir hesta og menn. Þetta er eina ferðin sem hægt er að ríða út í marga tíma án þess að eitthvað verði á vegi til þess að hægja á hestunum.

Með Snæfellsjökulinn í augsýn verður riðið um fjörurnar að Eldborgarhrauni. Virðum fyrir okkur fallegt landsvæðið þar sem ógnandi náttúrukraftar hafa verið að verki. Leiðinni er haldið áfram að Fögruskógum þar sem útilegumaðurinn Grettir faldi sig í Helli. Ríðum síðan aftur að sjónum.

Þar sem að ferðin er bundin við flóð og fjöru getum við þurft að byrja snemma á morgnana eða riðið fram eftir kvöldi. Heitur pottur og kræsingar bíða okkar eftir reiðdaginn á Stóra-Kálfalæk þar sem gist verður á hverju kvöldi í ferðinni.

Dagskrá

 

Hvað er innifalið
• Ferðir fyrir Íslendinga hefjast ýmist á sveitabænum, á Akureyri eða á Egilsstöðum. Venjulega eru akstur og flug ekki innifalin fyrir Íslendinga nema annað sé tekið fram. Íslendingum býðst hins vegar kostur á að kaupa akstur eða flug á góðu verði hjá Íshestum sé þess óskað.
• Meðan á ferðinni stendur er fullt fæði í boði. Matseðill okkar samanstendur af vel útilátnum morgunverði og hefðbundnum íslenskum heimilismat (fiskur eða lambakjöt). Hægt er að biðja um grænmetisrétti, ef slíkt er nefnt með fyrirvara t.d. um leið og ferð er bókuð. Þátttakendur útbúa sér svo nestispakka af morgunverðarborði, sem þeir taka með sér í ferðina. Drykkjarföng eins og bjór, léttvín eða sterk vín eru ekki innifalin í verði ferðanna og ekki svo auðvelt að nálgast uppi á fjöllum. Í Drottningarferðinni er léttvín með matnum innifalinn
• Fólk fær útvegað regnföt, hnakktöskur og reiðhjálma.

Hagnýtar upplýsingar

 


Halvön Snæfellsnes sträcker sig ut från den västra delen av Island. Här hittar man många av de naturfenomen Island har att erbjuda. Vi börjar turen på gården Stóri-Kálfalækur och tar oss upp i bergen, där vi beundrar naturens färgrikedom i dalen Hítardalur. Genom lavafält och längs fjällsluttningar rider vi ner till Atlanten och fortsätter ridturen längs stranden. Denna traditionella led, som endast blottas av tidvattnet, ger hästar och ryttare fina möjligheter att rida i jämn tölt över stora avstånd. Deltagarna på denna tur förenas med den längre Snæfellsnesturen under fyra dagar, men återvänder till Reykjavik på den femte dagen medan deltagarna på den längre turen fortsätter sin tur.

Dag för dag beskrivningar

 
Vad ingår
• Transfer till gården och tillbaka till Reykjavík
• Under ridturen ingår helpension. Menyn består av en stor frukost och traditionell isländsk husmanskost (fisk eller lamm). Vegetarisk meny kan ordnas mot förhandsbeställning. Alla ryttare gör sin egen lunchmatsäck av det som serveras till frukost.
• Regnkläder, sadelväska, ridhjälm och sovsäck med lakan (vid behov).

Vad ingår ej
• Individuell reseförsäkring ingår ej i priset för turen. Vi uppmuntrar våra kunder att skaffa en relevant reseförsäkring före besöket till Island.
• International flygplats till och från Island.

Nyttig information

Snæfellsnes-halvøen strækker sig ud fra den islandske vestkyst. Her finder man en bred vifte af islandske naturperler. Turen går fra gården Stóri-Kálfalækur‚ hvor vi lægger ud med at ride op mod bjergene hvorfra vi har en udsigt over Hítardalens farverige landskaber. Vi fortsætter langs bjergskråninger over lavamarker på vejen ned til kysten hvor vi rider videre langs stranden. Den gamle ridesti kommer kun til syne ved lavvande og giver rytteren rig mulighed for at afprøve hestens bløde tølt over lange strækninger. Vi slår følge med den længere Snæfellsnestur i fire dage, hvorefter vi vender tilbage til Reykjavik på femtedagen mens de andre fortsætter deres tur.

Rejseplan dag for dag

Hvad indgår i prise
• Kørsel til gården og tilbage til Reykjavik.
• Fuld kost indgår på selve rideturen. Menuen består af et stort morgenmadsbord og traditionel islandsk mad (fisk eller lam). Vegetariske måltider kan fås, hvis de bestilles på forhånd. Alle ryttere laver deres egen madpakke fra morgenmadsbuffeten.
• Regntøj, sadeltasker og ridehjelme.

Hvad ikke indgår i prisen
• Personlig rejseforsikring indgår ikke i turens pris. Vi opfordrer til at tegne en relevant rejseforsikring inden afrejsen til Island.
• Flybillet til og fra Island

Praktiske oplysninger


 

 

Die Halbinsel Snæfellsnes dehnt sich weit nach Westen aus. Es finden sich viele Besonderheiten der isländischen Natur in diesem Teil des Landes. Auf dem Hof Stóri-Kálfalækur beginnt unser Ritt in die Berge und wir lassen uns von der natürlichen Farbenpracht des Tals Hítardalur begeistern. Durch Lavafelder und an Hügeln entlang geht es hinunter zum Meer und wir setzen den Ritt am Strand fort. Der traditionelle Trail, allein bei Ebbe zugängig, bietet Pferden und Reitern gute Gelegenheit, die weiche Gangart Tölt über lange Strecken zu erleben. Teilnehmer dieser Tour reiten für vier Tage mit der längeren Snæfellsnes Tour. Am fünften Tag kehren sie nach Reykjavík zurück, während die Gäste der längeren Tour weiterreiten.


Reiseverlauf

 

Was ist eingeschlossen
• Die Busfahrt von der Unterkunft in Reykjavík zum Hof und zurück am Ende der Tour.
• Während des Rittes ist Vollpension eingeschlossen. Unsere Mahlzeiten bestehen aus einem umfang­reichen Frühstück und traditionellen, isländischen Gerichten (Fisch oder Lamm). Vegetarische Mahl­zeiten können vorbestellt werden. Alle Teilnehmer richten sich ein Lunch-Paket vom Frühstücksbuffet als Mittagessen.
• Regenbekleidung, Satteltasche und Reithelm.


Was ist nicht eingeschlossen
• Eine individuelle Reiseversicherung ist nicht im Reisepreis enthalten. Es ist es wichtig, dass sich jeder Teilnehmer vor Reiseantritt um die persönliche Versicherung kümmert.
• Der internationale Flug nach/von Island ist nicht eigeschlossen

Nützliche Informationen

Beginners little or no riding experience needed. Beginners little or no riding experience needed. Beginners little or no riding experience needed. Byrjandi little or no riding experience needed. Beginners little or no riding experience needed.
Intermediate riders Øvede ryttere Medalgoda ryttare Fyrir minna vana reiðmenn Fortgeschrittene Reiter
Intermediate riders Intermediate riders, comfortable during long hours in the saddle Øvede ryttere Øvede ryttere som har ingen problemer með at sidde i sadlen 6-7 timer. Medalgoda ryttare Medalgoda ryttare, som är kapabla till att sitta i sadeln i 6-7 timmar. Fyrir minna vana reiðmenn Fyrir minna vana reiðmenn en þó þá sem þola 6-7 tíma í hnakknum. Fortgeschrittene Reiter Fortgeschrittene Reiter, die sich während langer Stunden im Sattel wohlfühlen
Strong intermediate riders Mere øvede ryttere Goda ryttare Fyrir vana reiðmenn Erfahrene Reiter
Strong intermediate riders Strong intermediate riders capable of handling horses in open country Mere øvede ryttere Mere øvede ryttere, som kan styre deres heste i åbent terræn Goda ryttare Mere erfarna ryttare, kapabla att hantera en häst i oppen terräng Fyrir vana reiðmenn Fyrir vana reiðmenn sem eiga í engum erfiðleikum með að ríða yfir holt og hæðir. Erfahrene Reiter Erfahrene Reiter, die ein Pferd im offenen Gelände kontrollieren können
Experenced riders Meget øvede ryttere Mycket erfarna ryttare Fyrir mjög vana reiðmenn Ausdauernde, erfahrene Reiter
Beginners little or no riding experience needed. Begyndere Ingen eller begrænset rideerfaring forudsættes. Nybörjare Liten aller ingen ridvana krävs. Byrjandi Lítil eða engin reiðkunnátta nauðsynleg. Reitanfänger Keine oder wenig Reiterfahrung notwendig.
Intermediate riders Comfortable and in control at the walk, moderate length trots (tölt) and short canters. Øvede ryttere Du følger dig tryg ved luntetrav på mellemlange ture (tölt) og korte galop. Medelgoda ryttare Du behärskar skritt, medellånga sträckor i trav (tölt) och korta sträckor i galopp. Fyrir minna vana reiðmenn Hafa öryggi og vald á hestinum á feti, tölti og stuttu stökki. Fortgeschrittene Reiter
Intermediate riders Intermediate riders, comfortable during long hours in the saddle Øvede ryttere Øvede ryttere som har ingen problemer með at sidde i sadlen 6-7 timer. Medalgoda ryttare Medalgoda ryttare, som är kapabla till att sitta i sadeln i 6-7 timmar. Fyrir minna vana reiðmenn Fyrir minna vana reiðmenn en þó þá sem þola 6-7 tíma í hnakknum. Fortgeschrittene Reiter Fortgeschrittene Reiter, die sich während langer Stunden im Sattel wohlfühlen
Strong intermediate riders Comfortable and in control at all paces, firm seat, comfortable in the saddle for up to 7 hrs. per day. Mere øvede ryttere Du følger dig tryg ved forskellige hastigheader, du sidder trygt i sadlen og kan ride i op til syv timer på en dag. Goda ryttare Du behärskar alla gångarter, sitter säkert och bekvämt i sadeln i upp till 7timmar varje dag. Fyrir vana reiðmenn Hafa öryggi og vald á hestinum á öllum gangtegundum, geta setið á hestinum í allt að 7 tíma á dag. Erfahrene Reiter Kontrollieren das Pferd in allen Gangarten, sichere Sitz, fühlen sich bis zu 7 Std. pro Tag im Sattel wohl.
Strong intermediate riders Strong intermediate riders capable of handling horses in open country Meget øvede ryttere Du er en meget øvet rytter som rider jævnligt og kan håndtere din hest i åbent terræn. Mycket erfarna ryttare Starka och vana ryttare som rider regelbundet och kan hantera en häst i öppen terräng. Fyrir mjög vana reiðmenn Fyrir mjög vana reiðmenn sem ríða reglulega og geta ráðið við hesta á opnu landsvæði. Ausdauernde, erfahrene Reiter Reiten regelmässig und sind in der Lage, ein Pferd im offenen Gelände problemlos zu kontrollieren.
Experenced riders Meget øvede ryttere Mycket erfarna ryttare Fyrir mjög vana reiðmenn Ausdauernde, erfahrene Reiter
Max. 18 guests Maks. 18 deltagere Max 18 deltagare Hámark 18 gestir bis 18 Personen
2012: June 17 - 21 • June 24– 28 • August 19 - 23 2012: 17. - 21. juni • 24. - 28. juni • 19. - 23. august 2012: 17. - 21. juni • 24. - 28. juni • 19. - 23. augusti 2012: 17.-21. Júní • 24. – 28. júní • 19. -23. ágúst 2012: 17. - 21. Juni • 24. - 28. Juni • 19. - 23. August
5 days – 4 nights – 4 riding days – 130 km 5 dage – 4 nætter – 4 ridedage – 130 km 5 dagar – 4 nätter – 4 riddagar – 130 km 5 dagar - 4 reiðdagar - 130 km 5 Tage – 4 Nächte – 4 Reittage – 130 km
Shared accommodation, two nichts in beds with bed linen and two nights in sleeping bags. Senge i 2 - 4 personers værelser Delad logi, två nätter i bäddad säng och två nätter i sovsäck. Gist verður í 2 til 4 manna herbergjum. 2 bis 4-Bett-Zimmer
Knee-high rubber boots are recommended for this ride. Knæhøje gummistøvler anbefales på denne tur. Við mælum með hnéháum gúmmístígvélum í þessari ferð Knähöga gummistövlar rekommenderas på denna tur Kniehohe Gummistiefel sind für diese Tour notwendig.
Reykjavík. Accommodation before and after the ride to be arranged individually. Reykjavík. Overnatning før og efter turen på egen hånd. Reykjavík. Övernattning före och efter turen arrangeras på egen hand. Reykjavík, Unterkunft vor und nach der Reittour ist nicht eingeschlossen.
Bus tour to sights on the Snæfellsnes Peninsula, fee to be paid locally Bus tour to sights on the Snæfellsnes Peninsula, fee to be paid locally Útsýnisferð um Snæfellsnesið, fargjaldið er borgað á staðnum Busstur till sevärdheterna på Snæfellsneshalvön. Betalas på plats. Busfahrt zu Sehenswürdigkeiten der Halbinsel, zahlbar vor Ort
IH - 16

Book this tour

Adults
Children (8-12)
995 EUR
Til að bóka þessa ferð vinsamlegast hafið samband við skrifstofu Íshesta í síma 555-7000 eða info(hja)ishestar.is.